Гюго Виктор. Девяносто третий год. / Пер. с фр. М. Шишмаревой. Ред., статья и коммент. Б. Гиммельфарба.
Москва : Гослитиздат, 1935.
388 с. Твердый издательский переплет, уменьшенный формат (18х14 см).
***
Hugo, Victor. Ninety-Three (Devyanosto tretiy god). / Translated from French by M. Shishmareva. Edited with an article and comments by B. Gimmelfarb.
Moscow : Goslitizdat, 1935.
388 pp. Hardcover, reduced format (18x14 cm). In Russian.
This 1935 edition of Victor Hugo’s final novel, "Ninety-Three" (Quatrevingt-treize), was published by Goslitizdat during a period when the Soviet Union deeply embraced French revolutionary literature as a precursor to its own historical narrative. Written in 1874, the novel is a monumental historical epic set during the Reign of Terror in 1793, focusing on the brutal conflict between the Royalist counter-revolutionaries in the Vendée and the nascent French Republic.
Hugo explores the tragic collision of ideologies through three central figures: the uncompromising revolutionary Cimourdain, the idealistic Gauvain, and the ruthless Royalist Marquis de Lantenac. The novel is celebrated for its philosophical depth, examining the tension between political necessity and human mercy—a theme that resonated strongly in the mid-1930s Soviet intellectual climate.
This particular edition features the classic translation by M. Shishmareva, which has long been considered one of the most faithful renderings of Hugo's grand, oratorical prose into Russian. The volume is significantly enhanced by the scholarly apparatus provided by B. Gimmelfarb, whose introductory article and meticulous commentaries provide the historical context of the French Revolution necessary for a 1930s reader to navigate the complex political landscape of the Vendée.
For collectors of Soviet imprints, admirers of Victor Hugo, and historians of the French Revolution, this 1935 Goslitizdat edition remains a vital link between 19th-century Romanticism and 20th-century political thought.