Rússnesk-íslensk orðabók Russian-Icelandic Dictionary Русско-Исландский словарь

Haraldsson, H. Russian-Icelandic Dictionary (Rússnesk-íslensk orðabók), 1996. In Russian and Icelandic.

$150.00
Skip to product information
Rússnesk-íslensk orðabók Russian-Icelandic Dictionary Русско-Исландский словарь
1/15

Haraldsson, H. Russian-Icelandic Dictionary (Rússnesk-íslensk orðabók), 1996. In Russian and Icelandic.

$150.00

Харальдссон Х. Русско-исландский словарь / Rússnesk-íslensk orðabók. / Под редакцией В. П. Беркова.
Рейкьявик : Несутгауфан (Nesútgáfan), 1996.
946 с. Твердый издательский переплет, энциклопедический формат. Первое издание.
***
Haraldsson, Helgi. Russian-Icelandic Dictionary / Rússnesk-íslensk orðabók. / Edited by V. P. Berkov.
Reykjavik : Nesútgáfan, 1996.
946 pp. Hardcover, encyclopedic format. First edition. In Russian and Icelandic.

This 1996 first edition marks a monumental achievement in Nordic linguistics, representing the very first comprehensive Russian-Icelandic dictionary ever produced. Compiled by Helgi Haraldsson and edited by the distinguished Soviet and Russian Scandinavian scholar Valeriy Berkov, the dictionary was published in Reykjavik by Nesútgáfan. As a pioneer in its field, this volume stands as one of the most extensive foreign-language dictionaries in Iceland, containing approximately 50,000 headwords across 946 pages. The text provides a deep dive into the internal logic of cross-linguistic equivalence, including the arrangement of grammatical markers, phraseological units, and nuanced translations that bridge the complex morphological systems of both Russian and Modern Icelandic.
Beyond simple word-for-word translation, the dictionary serves as a vital cultural bridge, capturing the technical, literary, and colloquial layers of both languages at the end of the 20th century. Berkov’s editorial oversight ensured a high level of lexicographical rigor, making this work an indispensable tool for translators, diplomats, and scholars of Germanic and Slavic studies. Printed in a large encyclopedic format and bound in a durable hardcover, this first edition remains the definitive reference for the pair, reflecting the historical and academic ties between Russia and Iceland. For collectors of linguistics and rare dictionaries, this Reykjavik-printed volume is a highly significant primary source documenting the formalization of modern Russian-Icelandic relations through language.

You may also like

Searching for a Specific Title?

If the book or item you are looking for is not currently in our collection, please do not hesitate to contact us.
We will be happy to assist in locating it. Simply provide the title, author, year, edition, or any other relevant details.
We will search our resources and respond promptly.

Contact Us