Луи Арагон.
Селенье Клюз.
Отрывок из романа "Базельские колокола". Перевод Эльзы Триоле. Обложка художника Л. В. Сойфертиса.
Серия: Библиотека Огонек №24 (867).
Москва: Изд-во Журнально-газетного объединения, 1935.
48 с.; Мягкая издательская обложка. Уменьшенный формат.
***
Louis Aragon.
The Village of Cluses.
Excerpt from the novel "The Bells of Basel". Translated by Elsa Triolet. Cover art by L. V. Soyfertis.
Series: Ogonyok Library No. 24 (867).
Moscow: Zhurnalno-gazetnoye obyedineniye, 1935.
48 pp.; Softcover. Small format.
This rare 1935 brochure presents a significant excerpt from Louis Aragon's groundbreaking novel The Bells of Basel (Les Cloches de Bâle), marking a pivotal moment in the author's transition from Surrealism to Socialist Realism. The text provides a deep dive into the internal logic of the French labor movement and the pre-war social tensions of the early 20th century, including the arrangement of the "Cluses" episode which depicts the harsh reality of industrial conflict and the awakening of class consciousness. Translated by Aragon's muse and celebrated writer Elsa Triolet, this edition serves as a vital primary source for the study of Franco-Soviet literary relations and the dissemination of radical French literature in the USSR. Published as part of the popular "Ogonyok Library" series, it reflects the Soviet effort to bring contemporary Western "fellow traveler" authors to a mass audience in an accessible, portable format.