Корейские сказки.
Перевод Чжан Ира.
Пхеньян: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. (Типография газеты «Нодон синмун»).
138 с. : ил. ; 17 см. В издательской иллюстрированной мягкой обложке.
***
Korean Folk Tales.
Translated by Zhang Ir.
Pyongyang: Foreign Languages Publishing House, 1958. (Nodon Sinmun Newspaper Typography).
138 pp. : ill. ; 17 cm. Illustrated softcover.
This 1958 collection of Korean Folk Tales represents a charming and significant example of early North Korean cultural diplomacy and translation. The text provides a deep dive into the internal logic of Korean folklore, including the arrangement of stories that blend traditional Confucian morals, clever peasant wit, and the supernatural world of goblins and magical animals. Translated into Russian by Zhang Ir and published during the post-war reconstruction of the DPRK, this volume serves as a vital primary source for documenting the "Golden Age" of cultural exchange between Pyongyang and the Soviet Union. The tales selected reflect a shared emphasis on social justice, the triumph of the hardworking over the greedy, and the rich mythological tapestry of the Korean Peninsula.