Гаффаров М. А. Персидско-русский словарь: В двух томах / Под редакцией Ф. Е. Корша и Л. И. Жиркова. — Том I: от ا до ژ. Том II: от س до ی.
Москва: Издательство «Наука», Главная редакция восточной литературы (ГРВЛ), 1974 (т. I) — 1976 (т. II). — 968 с. (пагинация сквозная).
Твёрдый издательский переплёт, большой (энциклопедический) формат. Фототипическое воспроизведение издания 1914–1928 гг. без изменений и дополнений. Тираж 1500 экз.
Состояние хорошее.
***
Gaffarov M. A. Persian-Russian Dictionary: In two volumes / Edited by F. E. Korsh and L. I. Zhirkov. — Volume I: from ا to ژ. Volume II: from س to ی.
Moscow: «Nauka» Publishing House, Main Editorial Office of Eastern Literature (GRVL), 1974 (vol. I) — 1976 (vol. II). — 968 pp. (continuous pagination).
Publisher's hardcover binding, oversize (encyclopedic) format. Phototype reprint of the original 1914–1928 edition without alteration or supplement. Print run 1,500 copies.
Condition good.
Mirza Abdullah Gaffarov's «Persian-Russian Dictionary», originally issued in two volumes by the Lazarev Institute of Oriental Languages in Moscow between 1914 and 1928, has long held a place of honor in Russian Iranology as the most copious lexicographic record of literary Persian to appear before the Soviet era. Compiled by a native speaker of Tatar and Persian and edited by two of the most distinguished Slavic Iranists of the period — Fyodor Korsh (1843–1915), the Imperial Academician famous for his work on Iranian metrics, and Lev Zhirkov (1885–1963), the Soviet specialist on Persian and Caucasian languages who saw the second volume through the press after Korsh's death — the dictionary covers approximately 60,000 entries with rich citation of classical poetry, Quranic vocabulary, technical and scientific terminology, regional usage, and Arabic loanwords with their Persian inflections. Although it was eventually superseded for modern usage by Yu. A. Rubinchik's Soviet dictionary of the 1970s and B. V. Miller's compact volume, Gaffarov remains indispensable for anyone reading classical and pre-modern Persian texts — Ferdowsi, Saadi, Hafez, Rumi, Nezami — because of its breadth of literary citation and its preservation of older lexical strata not retained in later dictionaries. The 1974–1976 phototype reprint, issued by Nauka's Main Editorial Office of Eastern Literature in only 1,500 copies, made the rare prerevolutionary original accessible to a new generation of Soviet orientalists; with its small print run and steady use by working scholars, the reprint itself has now become a desirable reference in good condition.