Byron. Manfred; Cain (Manfredi; Kaeni). Translated by K. Chichinaze. Illustrated by L. Zaalishvili, 1936. In Georgian.

Byron. Manfred; Cain (Manfredi; Kaeni). Translated by K. Chichinaze. Illustrated by L. Zaalishvili, 1936. In Georgian.

$60.00
Skip to product information
Byron. Manfred; Cain (Manfredi; Kaeni). Translated by K. Chichinaze. Illustrated by L. Zaalishvili, 1936. In Georgian.
1/13

Byron. Manfred; Cain (Manfredi; Kaeni). Translated by K. Chichinaze. Illustrated by L. Zaalishvili, 1936. In Georgian.

$60.00

ბაირონი, ჯ. გ. (1788-1824). მანფრედი ; კაენი / თარგმანი კ. ჭიჭინაძისა ; მხატვ. ლ. ზაალიშვილი.
ტფილისი : ფედერაცია, 1936. XI, 208 გვ. : პორტრ. ; 18 სმ.
მაგარი ყდა. მწვანე სანიშნე-ლენტი.
***
Lord Byron (1788-1824). Manfred; Cain / translated into Georgian by Konstantine Chichinaze ; illustrated by L. Zaalishvili.
Tiflis : "Federatsia" Publishing House, 1936. XI, 208 pp. : portrait frontispiece ; 18 cm.
Hardcover. Green ribbon bookmark attached.
Binding good: general soiling. Text block good: leaves evenly yellowed; Byron portrait frontispiece clean; text complete and legible throughout.

Lord Byron's two dramatic poems Manfred (1817) and Cain (1821) represent the philosophical and literary summit of his Romantic output and of the European Romantic dramatic poem as a form. Manfred, a metaphysical drama of a sorcerer-hero tormented by guilt and striving for transcendence, drew on Goethe's Faust and on Byron's own personal experience of guilt and exile; Cain, a "mystery" dramatizing the biblical fratricide as a metaphysical rebellion against divine authority, provoked immediate controversy across Europe for its heterodoxy and has been ranked among the finest dramatic poems in English. Both works achieved wide European resonance and were particularly important for Georgian Romanticism: Nikoloz Baratashvili, the foundational figure of Georgian Romantic poetry, was deeply influenced by Byron and the Byronic hero, and his poem Bedi Kartlisa (The Fate of Kartli, 1839) is acknowledged to show direct Byronic influence. The present translation by Konstantine Chichinaze was issued by Federatsia - the Georgian literary publishing house responsible in the same period for the celebrated 1938 Baratashvili edition with illustrations by Lado Gudiashvili, a publishing program that represents the peak of Soviet Georgian literary book production in the 1930s. 

You may also like

Searching for a Specific Title?

If the book or item you are looking for is not currently in our collection, please do not hesitate to contact us.
We will be happy to assist in locating it. Simply provide the title, author, year, edition, or any other relevant details.
We will search our resources and respond promptly.

Contact Us