Վլադիմիր Մայակովսկի.
Փայտոջիլը։
Երևան: Հայաստան հրատարակչություն, 1968
206 էջ ; 16 սմ: Փափուկ կազմ և շապիկ:
***
Vladimir Mayakovsky.
The Bedbug (Paytvojily).
Yerevan: Hayastan Publishing House, 1968
206 pp. ; 16 cm. Paperback with dust jacket.
This 1968 Armenian edition presents one of Vladimir Mayakovsky’s most significant dramatic works, the satirical play The Bedbug (1928), translated by Khachik Hrachyan. The text provides a deep dive into the internal logic of Mayakovsky’s late-period social critique, including the arrangement of the plot which follows the vulgar protagonist Prisypkin as he is accidentally frozen in 1929 and resurrected fifty years later in a sterile, hyper-rationalized communist future. Through this sharp satire, Mayakovsky explores the persistent "parasitism" of the petit-bourgeoisie and the alienation of the individual in a perfectly ordered society.
The publication, released by the "Hayastan" house in Yerevan, is an essential artifact of the Soviet Armenian literary landscape of the 1960s, reflecting the enduring influence of the Russian avant-garde on regional cultures. Edited by Dora Yesayan, the volume maintains the rhythmic and linguistic energy of Mayakovsky’s distinctive "ladder" verse and staccato prose, successfully adapting his innovative Russian style into the Armenian idiom. This small-format edition, complete with its original dust jacket, serves as a vital primary source for scholars of theater history and Soviet Armenian translation studies. For bibliophiles and collectors of Mayakovsky’s global legacy, this 1968 imprint captures the biting humor and prophetic vision of one of the 20th century's most revolutionary voices.