Барбюс, Анри.
Иисус против Христа.
Перевод с французского под редакцией К. Эрберга; предисловие М. Рейснера.
Москва–Ленинград: Государственное издательство (Госиздат), 1928.
296 с. Мягкая издательская обложка, уменьшенный формат.
***
Barbusse, Henri.
Jesus against Christ (Iisus protiv Khrista).
Translated from French, edited by K. Erberg; preface by M. Reisner.
Moscow–Leningrad: State Publishing House (Gosizdat), 1928.
296 p. Publisher's softcover, reduced format.
This is the rare and only lifetime Russian edition of the controversial work by the French writer, journalist, and communist Henri Barbusse (1873–1935). Originally published in France in 1926 as Jésus, the book presents a radical, left-wing reinterpretation of Jesus Christ as a social revolutionary and proto-communist, framed as an attempt to reclaim his figure from institutional Christianity. The Russian translation, edited by K. Erberg and prefaced by the Marxist legal scholar Mikhail Reisner, was published by the Soviet state publisher Gosizdat in 1928. Appearing during the intense anti-religious campaigns of the 1920s, this edition served as ideological support for the Soviet critique of religion. Its provocative content and status as an unreprinted early translation make it a significant bibliographic rarity, reflecting the era's complex interplay between political ideology, historical revisionism, and publishing.