Муссинак, Леон. Очертя голову: роман.
Первое издание на русском языке / перевод с французского Марии Левберг; обложка и форзац по рисункам И. Ф. Рерберга.
Ленинград: Кооперативное издательство «Время», 1934.
242 стр.; 15 x 11 см.
Тираж: 10 000 экз.
***
Moussinac, Léon. Ochertia golovu [La Tête la première / Headlong]: roman.
First edition in Russian / translated from French by Maria Levberg; cover and endpapers based on drawings by I. F. Rerberg.
Leningrad: Cooperative Publishing House "Vremya", 1934.
242 pp.; 15 x 11 cm (small format).
Print run: 10,000 copies.
A first Russian edition of Léon Moussinac's novel "Headlong," translated by Maria Levberg and published by the cooperative "Vremya" in 1934. The book features distinctive cover and endpaper designs based on artwork by I. F. Rerberg. Published in a small, portable format with a significant print run, this edition reflects the cultural exchanges between French left-wing intellectuals and the early Soviet literary scene. The novel's structure, divided into thematic sections like "Youth," "Hero," "Citizen," etc., presents a multifaceted narrative characteristic of interwar socially engaged literature.a