Пресбер, Рудольф. Первая большая любовь: (Из книги «Die Liebe»). Перевод с немецкого М. Орлова.
Москва: Огонёк, 1929.
39 с. Мягкая издательская обложка, формат 15 × 11 см. (Библиотека «Огонёк»; № 448).
***
Presber, Rudolf. First Great Love (Pervaia bolshaia liubov): (From the Book "Die Liebe"). Translated from German by M. Orlov.
Moscow: Ogonyok, 1929.
39 pp. Softcover, 15 × 11 cm. (Ogonyok Library; No. 448).
This 1929 pocket-sized edition is a notable example of the popular "Ogonyok Library" series, which aimed to bring contemporary European literature to the Soviet mass reader. Rudolf Presber (1868–1935) was a prolific and highly successful German novelist and playwright known for his witty, sentimental, and psychological explorations of middle-class life and romance. "First Great Love," a translation from his work Die Liebe, reflects the late-Weimar aesthetic of emotional realism that was briefly popular in the USSR during the NEP and early 1930s before the full onset of Socialist Realism. Published by the "Ogonyok" press in its signature small format, this ephemeral booklet serves as a testament to the cultural exchange between Germany and the early Soviet Union. It is a charming find for collectors of early 20th-century translated fiction, German-Russian literary relations, and the history of Soviet mass-market publishing.