{"product_id":"rustaveli-vepkhistkaosani-abkhazian-reprint-original-1941-2021-ეფხისტყაოსანი-rr","title":"Rustaveli, Shota. The Knight in the Panther's Skin (Abzhas-tsia zshiu \/ Vepkhistkaosani), 2021. Facsimile of the 1941 edition. In Abkhazian and Georgian.","description":"\u003cp\u003eშოთა რუსთაველი აბჟას-ცია ზშიუ (ვეფხისტყაოსანი). \/ აფხაზური თარგმანი დიმიტრი გულიასი; რედაქტორი სიმონ ჯანაშია; ილუსტრატორი ირაკლი თოიძე.\u003cbr\u003eთბილისი : კორნელი კეკელიძის სახელობის საქართველოს ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი, 2021.\u003cbr\u003eXV, 352 გვ., [18] ჩართული ფურცელი ილუსტრაცია ; 30 სმ. ტირაჟი 300 ცალი. მაგარი ყდა, ენციკლოპედიური ფორმატი. 1941 წლის ფოტოტიპური (ფაქსიმილური) გამოცემა.\u003cbr\u003e***  \u003cbr\u003eRustaveli, Shota. The Knight in the Panther's Skin. \/ Translated into Abkhazian by Dimitri Gulia; Edited by Simon Janashia; Illustrator Irakli Toidze.\u003cbr\u003eTbilisi : Korneli Kekelidze National Center of Manuscripts, 2021.\u003cbr\u003eXV, 352 pp., [18] leaves of plates : ill. ; 30 cm. Hardcover, encyclopedic format. Phototype (facsimile) edition of the original 1941 publication. Limited edition of 300 copies. In Abkhazian and Georgian.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThis 2021 limited edition volume is a magnificent facsimile of the historic 1941 Abkhazian translation of Shota Rustaveli’s epic poem, The Knight in the Panther's Skin. Released by the Korneli Kekelidze National Center of Manuscripts, this publication commemorates a landmark of Caucasian literary history: the monumental translation by Dimitri Gulia, the father of Abkhazian literature. The 1941 original was a feat of cultural diplomacy and linguistic artistry, edited by the eminent historian Simon Janashia with an introduction by Mikha Delba and a foreword by Mikheil Chkhenkeli. The text provides a deep dive into the internal logic of the epic's translatability, capturing the feudal chivalry and philosophical depth of the Georgian original within the rhythmic and phonetic structures of the Abkhazian language.\u003cbr\u003eThe edition is lavishly adorned with the iconic illustrations of Irakli Toidze, whose dramatic and stylized depictions of Tariel, Avtandil, and Nestan-Darejan have become the definitive visual interpretation of the poem. As a phototype (facsimile) edition, it preserves the typography and layout of the wartime publication, offering scholars and bibliophiles an authentic experience of this rare bibliographical artifact. With only 300 copies produced, this large-format hardcover serves as a vital primary source for studying the history of Abkhaz-Georgian cultural relations and the evolution of epic translation in the mid-20th century. It stands as a testament to the shared medieval heritage of the Caucasus, meticulously reconstructed for the modern era.\u003c\/p\u003e","brand":"Stanza Rare Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43963140112426,"sku":"EB-306435457110","price":280.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0701\/6359\/5306\/files\/57_02287245-04dd-4c3f-80f3-4ac948fc883c.jpg?v=1768161763","url":"https:\/\/stanzararebooks.com\/products\/rustaveli-vepkhistkaosani-abkhazian-reprint-original-1941-2021-%e1%83%94%e1%83%a4%e1%83%ae%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%a2%e1%83%a7%e1%83%90%e1%83%9d%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%98-rr","provider":"Stanza Rare Books","version":"1.0","type":"link"}